2010/08/05 澳門葡萄牙文的由來

Macau 就是澳門,我一直無法參透其中的奧妙,明明發音差這麼多,怎麼逗在一起的啊?

一直到看到媽閣廟才知道原來如此。

2010080503.jpg 

*Olympus E-P1 + Zeiss 35mm F:2*

這就是媽閣的門口,媽閣的粵語發音就很類似 MACAU,於是葡萄牙人就叫這麼地方為 MACAU 了。

媽閣可是澳門早年的信仰中心,由於媽祖是管海相的,所以很多與海洋相關的行業都會有拜媽祖的風俗。

 

裡用的香和台灣不太一樣,他們喜歡用香環,而且用的香環好大好大……

2010080504.JPG 

*Olympus E-P1 + Zeiss 35mm F:2*

不只大、還一次掛很多很多,掛的整間廟都是……..,多到底下還要擺上鐵盆接掉下來的香灰。

其實是很壯觀的,可以想像整間廟的上方全是這種超大香環的樣子。

你問我為甚麼不拍鐵盆、為甚麼不拍整座廟…….因為相機沒電啦!

我已經搥心肝搥好久了…….居然把備用電池放在飯店,搞得我差點坐計程車回飯店拿電池。

 

剛說過很多與海有關的行業都會拜媽祖,

2010080502.JPG 

*Olympus E-P1 + Zeiss 35mm F:2*

媽祖廟旁邊還有海事博物館、港務局、貨港等等,總之,與海有關的都在媽祖廟附近。

呵呵!還是叫媽祖廟比較習慣,媽閣廟總覺得怪怪的。

 

後一張和媽閣無關,

2010080501.JPG 

*Olympus E-P1 + M.ZD 14-42mm F:3.5-5.6*

哈哈哈!我在想會不會說太多澳門了啊?該不該停一下了?

但是還有好多東西沒說耶!

有怪怪的澳式中文、有四間美食餐廳、還有一些建築物都還沒介紹,

還是就像澳門人開車一樣,停一下再開?

本篇發表於 八月攝影日誌。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

您的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

*

您可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current day month ye@r *